I'm being scorched in the legs, which indeed is testified to the noses of all present by the smell of his worsted stockings. 查尔斯·狄更斯.荒凉山庄.
When they came out through the French window, there was the pond with one tempting little hole in the ice, right in front of their noses. 阿瑟·柯南·道尔.福尔摩斯归来记.
In which compensating adjustment of their noses, they were pretty much like Treasury, Bar, and Bishop, and all the rest of them. 查尔斯·狄更斯.小杜丽.
On their backs were oval shields, in their noses huge rings, while from the kinky wool of their heads protruded tufts of gay feathers. 埃德加·赖斯·巴勒斯.人猿泰山.
Their noses were but longitudinal slits in the center of their faces, midway between their mouths and ears. 埃德加·赖斯·巴勒斯.火星公主.
The Portsmouth girls turn up their noses at anybody who has not a commission. 简·奥斯汀.曼斯菲尔德庄园.
Most of the native peoples of Africa south of the Sahara, but not all, have black or blackish skins, flat noses, thick lips, and frizzy hair. 赫伯特·乔治·威尔斯.世界史纲.
Their noses are all hooked, and hooked alike. 马克·吐温.傻子出国记.
I always wondered where the noses would go. 欧内斯特·海明威.丧钟为谁而鸣.
I feel to know the strong-minded lady who goes so bravely under many horse noses, and so fast through much mud. 路易莎·梅·奥尔科特.小妇人.
Why have they all got fat noses and hard cheeks? 威尔基·柯林斯.白衣女人.
Where do the noses go? 欧内斯特·海明威.丧钟为谁而鸣.
We shall have the smell of the snow in our noses. 戴维·赫伯特·劳伦斯.恋爱中的女人.
How is it that events transpire, under your very noses, of which you have no suspicion? 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
The ground was frozen, and it froze our backs while we slept; the wind swept across our faces and froze our noses. 马克·吐温.傻子出国记.
There are all sorts of noses, snub and otherwise-' Gerald laughed. 戴维·赫伯特·劳伦斯.恋爱中的女人.
He had not been there with me; all the noses were straight in my day. 查尔斯·狄更斯.大卫·科波菲尔.
So utterly dark was it that we could not see our hands at an inch from our noses. 埃德加·赖斯·巴勒斯.火星战神.
I think the Romans must have aggravated one another very much, with their noses. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
The Vatican and the Patent Office are governmental noses, and they bear a deal of character about them. 马克·吐温.傻子出国记.