Bois-Guilbert made an effort to suppress his rising scorn and indignation, the expression of which, he was well aware, would have little availed him. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
I demand again to know from thee thy business with Brian de Bois-Guilbert? 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Hear me, Rebecca--Never did knight take lance in his hand with a heart more devoted to the lady of his love than Brian de Bois-Guilbert. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Brian de Bois-Guilbert rolled on the field, encumbered with the stirrup, from which he was unable to draw his foot. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Your words are bitter, Rebecca, said Bois-Guilbert, pacing the apartment with impatience, but I came not hither to bandy reproaches with you. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
I think he must have lived among a lot of people who were very solemn, because I went out riding with him in the Bois de Boulogne and started in to tell him American stories. 弗兰克·刘易斯·戴尔.爱迪生的生平和发明.
Bois-Guilbert's new shield bore a raven in full flight, holding in its claws a skull, and bearing the motto, Gare le Corbeau. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Traitor of Bois-Guilbert, it is Ivanhoe commands thee! 沃尔特·司各特.艾凡赫.
I had doomed Bois-Guilbert for mine own property. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Bois-Guilbert returned no answer. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Then turning to Isaac, he said aloud, Thy daughter, then, is prisoner with Brian de Bois-Guilbert? 沃尔特·司各特.艾凡赫.
The Preceptor of Templestowe was then called on to describe the manner in which Bois-Guilbert and the Jewess arrived at the Preceptory. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Brian de Bois-Guilbert, said the Grand Master, thou hearest the question which our Brother of Goodalricke desirest thou shouldst answer. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
I saw your brave lance, Bois-Guilbert, roll thrice over, grasping his hands full of sand at every turn. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Together with the courage and conduct, said Brian de Bois-Guilbert, by which they distinguished themselves at Hastings and elsewhere. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
The Disinherited Knight then addressed his discourse to Baldwin, the squire of Brian de Bois-Guilbert. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
And now we were in the country, amongst what they called les bois et les petits sentiers. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Art thou well, Bois-Guilbert? 沃尔特·司各特.艾凡赫.
I have it, said Bois-Guilbert. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Brian de Bois-Guilbert, he answered, replies not, most Reverend Father, to such wild and vague charges. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
And if I do, said Bois-Guilbert, who shall gainsay me? 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Were the souls of the twelve tribes in her single body, it were better she suffered alone, than that Bois-Guilbert were partner in her destruction. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Well, then, said Bois-Guilbert, I will speak as freely as ever did doting penitent to his ghostly father, when placed in the tricky confessional. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
His best, if not his only reason, for adhering to the party of Brian de Bois-Guilbert, Athelstane had the prudence to keep to himself. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Three hundred Saracens hath this Brian de Bois-Guilbert slain with his own hand. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
As I was one day taking a solitary drive up the Champs Elysées on my road to the Bois de Boulogne, the Duke of Wellington galloped past my carriage. 哈里特·威尔逊.哈里特·威尔逊回忆录.
The armour and horse of the Templar Brian de Bois-Guilbert, at what ransom were they held? 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Of course we drove in the Bois de Boulogne, that limitless park, with its forests, its lakes, its cascades, and its broad avenues. 马克·吐温.傻子出国记.
Unprepared for such a desperate effort, for she had hitherto stood perfectly motionless, Bois-Guilbert had neither time to intercept nor to stop her. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
A Jew stands without the gate, noble and reverend father, said the Squire, who prays to speak with brother Brian de Bois-Guilbert. 沃尔特·司各特.艾凡赫.